0.00
0 читателей, 4524 топика

КУЛИНАРНОЕ ШОУ В РЕСТОРАНЕ СЮФ КРАСНОДАРСКИЙ


ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВДЕНИЕ КУЛИНАРНЫХ ШОУ В РЕСТОРАНАХ РОССИИ. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ В ПРИСУТСТВИИ ГОСТЕЙ. РАБОТА ПОВАРА С ГОСТЯМИ. РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ КУЛИНАРНЫЕ ФИШКИ И ФОКУСЫ. ДЕГУСТАЦИЯ ПРИГОТОВЛЕННОГО. Тел. 8918-44-66-66-9 СЮФ

ЗА ЧТО ЯПОНЦЫ ЛЮБЯТ РОССИЮ? - Когда японцы завидуют русским? - / Японец говорит по-русски!


★Кто такой Коки?
Я-японец и изучаю русский язык 7 лет.
Живу с русской женой Наташей в Японии.
На моём канале рассказываю про Японию с точки зрения японца и показываю нашу повседневную жизнь в Японии!

Выкладываю новое видео каждую неделю!

Подпишитесь на мой канал и не упустите новое видео!

★О чем это видео?
В прошлом видео я рассказывал что пугает японцев в России.
В этом видео рассказываю за что японцы любят Россию и русских.

★Социальные сети
Instagram: www.instagram.com/koki_jp_ru/
*Секрет о Японии и нашей жизни с Наташей в Японии.

ВК: vk.com/public190382935
*Японский язык каждый день!

Twitter: twitter.com/kokijpru1
*Ежедневные замечания о жизни в Японии!

Приятного просмотра!

★Ссылка
www.youtube.com/watch?v=sbhA_UOaBV4
www.youtube.com/watch?v=qZl4CuSYEno

О Нихонго Норёку Сикэн (тестирование по японскому языку) 日本語能力試験について


В видео Фурусава-сэнсэй объясняет очень подробно!

Курс японского языка в Минске
centr-vostoka.by/
Онлайн-курс японского языка от Фурусава Акира
nihongo-online.by/

日本語能力試験 означает «экзамен по определению уровня владения японским языком». 日本語 означает «японский язык» (думаю, что все знают, но на всякий случай). 能力 – «способность», а 試験 — «экзамен».
Раньше были четыре уровня: 1級~4級 (級, きゅう; рус. «уровень»). 4級 наравне с нынешним N5, 3級 — с N4, 2級 — с N2, а 1級 – N1. Раньше между 2級 и 3級 была очень большая разница. Поэтому сделали пять уровней. Нынешний N3 — между 2級 и 3級.

Я считаю, что в 日本語能力試験 есть недостатки. Например, нет теста разговорной речи. Насколько понимаю, в тестированиях по другим языкам обычно существует собеседование, то есть, устная часть экзамена. Из-за отсутствия проверки уровня владения разговорной речью на 日本語能力試験 невозможно измерять реальную способность человека. Этим тестированием можно проверить только знания.

Где-то 17 лет назад два мальчика обратились ко мне с просьбой взять частные уроки. До этого момента они уже сдали 2級. Когда я пришел к одному из них домой, я сказал им: "こんにちは" («добрый день»). А они ответили: «Здравствуйте». Я сказал: «Надо ответить на японском! Ведь вы хотите учиться японскому языку!» Ответ одного мальчика шокировал меня: «Я стесняюсь…» Другой сказал: «Я не могу говорить по-японски…» Как так!? Даже здороваться не умеют!? До конца занятия они говорили по-японски только ありがとう и はい. У них второй уровень. У них есть знания. Но если они не могут применять их, какой смысл? Я называю такие знания «мёртвыми».

В странах СНГ есть одна тенденция. У учеников есть знания: они знают много слов (в плане «как переводится на русский язык»), много иероглифов. Но они не умеют говорить по-японски. Конечно, не все такие, но часто встречаются.

Во-вторых, в 日本語能力試験 надо выбирать правильный ответ из четырех. Ничего не надо писать на японском языке. Бывает, человек написал интуитивно, но его ответ случайно получился правильным. Для того, чтобы проверить реальные знания, надо дать людям написать на японском языке.

Еще есть один минус. Тот, кто сдал какой-нибудь уровень, часто начинает думать, как будто он уже знает японский язык. Когда у человека появляется уверенность в себе или в своем японском языке, он незаметно начинает спускаться вниз. Только у того, кто стремится подниматься выше, есть шанс добраться до вершины. А те, кто уверен в своем знании, часто перестает подниматься вверх. Когда человек останавливается, у него остается только один путь – вниз.

Часто встречаются люди, которые любят получать не знания, а какой-нибудь документ. Сертификат – это всего лишь бумага. Ничего не значит.

Бывает, что после 日本語能力試験 ученики говорят или пишут мне, что было несложно. Если кто-нибудь из моих учеников так думает, я прошу вас быть скромнее. В учебе нет ничего простого. Если вам показалось, что тест был простым, это означает, что у вас есть маленький «росток» самоуверенности.

Я считаю, что все преподаватели японского языка должны сдать N1 (самый высокий уровень). У меня учатся преподаватели и будущие преподаватели японского языка. Я всегда говорю им, что сдача N1 – это не финиш, а старт. Однажды я слышал о том, что один малайзийский преподаватель японского языка сдает N1 каждые два года для того, чтобы держать свой уровень владения японским языком. Я считаю, что не только преподаватели должны так относиться к учебе. Я хочу обратиться к тем ученикам с уверенностью в себе. Быть уверенным в себе еще рано!

Я написал недостатки 日本語能力試験. Но я все-таки считаю, что в 日本語能力試験 есть большой плюс. В процессе подготовки можно узнать что-то новое, заниматься повторением. После теста можно исправить свои ошибки. Вообще, экзамен существует для дальнейшей учебы. Не для того, чтобы получить сертификат.

みなさん!(Те, кто сдавал 日本語能力試験) Сегодня вы старались очень хорошо! Сдавать 日本語能力試験 — это хороший опыт, хороший шанс для того, чтобы узнать свой уровень знания. Будем дальше стараться!

Начало японской истории


Поддержать стримы донатом: www.donationalerts.ru/r/bushwacker
Или патреон: www.patreon.com/bushwacker
Аудиоверсия: drive.google.com/open?id=1Vt_YduIOpykww5yDl8w4QNsDcGP5uBjA
Что почитать: drive.google.com/open?id=1yLXodYI0x1jpVLD3GDOzeGdmsF3nayoO
Анонсы стримов в вк: vk.com/public111751633
Анонсы стримов в фейсбуке: www.facebook.com/groups/812058052274650/

Моя квартира в Финляндии. Где живут бедные финны.


Квартира в Финляндии доступная любому жителю

Это видео не сравнивает Россию и Финляндию. Оно показывает квартиры в которых живет определенная часть страны.

Разработка сайтов|Web Federaation Group
По всей России
webfederation.ru
vk.com/webfederationgroup

По вопросам рекламы — yurapapu@zlodei.team

Я в соц сетях
♡ Вк- vk.com/id8442859
♡ Instagram — www.instagram.com/yurapapu/
♡ Почта- medved.pellya@gmail.com

КАК ЖИВЕТ СИРИЯ СЕГОДНЯ? - обстановка в Сирии на самом деле


Обстановка в Сирии сегодня и жизнь без войны. Путешествие по Сирии. Как живут простые люди в этой стране? Посетил крупные города: Дамаск, Алеппо, Хомс, Тартус, Латакия. Фильм: «С новым годом, Сирия!» — О том, как я встречал 2019 год в Сирийской Арабской Республике. Очутился здесь и почувствовал себя одним из первых путешественников за 8 лет войны.

Помочь финансово на карту: 4276 1600 1136 2788
Олег Приходько в VK: vk.com/oleg_prihodko
Олег Приходько в Instagram: www.instagram.com/oleg_prikhodko_travel
Олег Приходько в Facebook: www.facebook.com/volnomuvolya
Мой сайт: volnomuvolya.com

#сириясегодня #вольномуволя #олегприходько