Я решил провести эксперимент из 10000 спичек против яиц, кроме того, у меня получилась крутая цепная реакция спички, в любом случае стоит посмотреть этот крутой эксперимент, в котором много жареных яиц на спичках. Понятно что многие смотрели разные яйца против разных вещей, но в моем эксперименте яйца против спичек, с одной стороны вроде ничего особенного но мне реально прикольно проверить что будет яйца против спичек и посмотреть на цепная реакция спички. Еще раз напомню задача стаяла не сделать цепная реакция спички, а именно провести крутой эксперимент яйца против, а уже на втором месте стояла цепная реакция спички. В любом случае всем любителям экспериментов яйца против стоит посмотреть мой ролик в котором не только крутая цепная реакция спички но и яйца против спичек.
Что с чем едят главы государств — для него не любопытные вопросы, а должностная инструкция. Впервые главный повар Кремля раскрыл все секреты своей работы. Как француз получил доступ к столу президента России и чем он смог удивить Медведева и Путина? Что подают первым лицам страны? Почему для Лукашенко из борща сделали пюре? Как проверяют еду для президента? И какие продукты ни в кое случае не попадут на стол главы государства?
А также — шеф-повар испытал на себе все прелести русского застолья, рассказал, как Медведев отреагировал на жаренного голубя и что обсуждают в секретном чате повара Путина, Меркель и Трампа.
Brisket/Pecho de Res ahumado. Hasta ahora el mejor resultado que he obtenido gracias a prepararlo en ahumador y con termómetro durante toda la cocción. Preparé también una sencilla pero rica salsa BBQ casera para acompañar.
Muchas gracias a Grand Western Steaks
por este Brisket: bit.ly/2NZu513
15% de descuento usando el código: LACAPITAL
*Información especial de cualquier producto Grand Western en español, puedes llamar al representante Emilio: (305)310-0559 grandwesternsteaks.com/
20 сентября 2002 года, ровно 15 лет назад, погиб Сергей Бодров — главный человек русского кино 90-х и начала 2000-х.
В современной России — очень сложной, очень противоречивой и очень агрессивной — невозможно представить себе супергероя, которого любили бы абсолютно все. А нам очень захотелось напомнить, что такое бывает. Потому что Сергей Бодров именно таким супергероем и был.
Это небольшой фильм — про человека, которого нам очень не хватает.
Японский язык для начинающих — урок 1.
Ведет преподаватель СПбГУ Юлия Сластенова. Вы узнаете: основы грамматики японского языка. Счет на японском. Японские слова.
Kitsune — центр восточных культур.
kitsune.spb.ru
vk/kitsunespb
@kitsunespb
fb/kitsunespb
★Кто такой Коки?
Я-японец и изучаю русский язык 7 лет.
Живу с русской женой Наташей в Японии.
На моём канале рассказываю про Японию, с точки зрения японца, и показываю нашу повседневную жизнь в Японии!
Выкладываю новое видео каждую неделю!
Подпишитесь на мой канал и не пропустите новое видео!
★О чем это видео?
Проверяю, смогу ли я понять приколы, которые мне прислали русские.
日本語能力試験 означает «экзамен по определению уровня владения японским языком». 日本語 означает «японский язык» (думаю, что все знают, но на всякий случай). 能力 – «способность», а 試験 — «экзамен».
Раньше были четыре уровня: 1級~4級 (級, きゅう; рус. «уровень»). 4級 наравне с нынешним N5, 3級 — с N4, 2級 — с N2, а 1級 – N1. Раньше между 2級 и 3級 была очень большая разница. Поэтому сделали пять уровней. Нынешний N3 — между 2級 и 3級.
Я считаю, что в 日本語能力試験 есть недостатки. Например, нет теста разговорной речи. Насколько понимаю, в тестированиях по другим языкам обычно существует собеседование, то есть, устная часть экзамена. Из-за отсутствия проверки уровня владения разговорной речью на 日本語能力試験 невозможно измерять реальную способность человека. Этим тестированием можно проверить только знания.
Где-то 17 лет назад два мальчика обратились ко мне с просьбой взять частные уроки. До этого момента они уже сдали 2級. Когда я пришел к одному из них домой, я сказал им: "こんにちは" («добрый день»). А они ответили: «Здравствуйте». Я сказал: «Надо ответить на японском! Ведь вы хотите учиться японскому языку!» Ответ одного мальчика шокировал меня: «Я стесняюсь…» Другой сказал: «Я не могу говорить по-японски…» Как так!? Даже здороваться не умеют!? До конца занятия они говорили по-японски только ありがとう и はい. У них второй уровень. У них есть знания. Но если они не могут применять их, какой смысл? Я называю такие знания «мёртвыми».
В странах СНГ есть одна тенденция. У учеников есть знания: они знают много слов (в плане «как переводится на русский язык»), много иероглифов. Но они не умеют говорить по-японски. Конечно, не все такие, но часто встречаются.
Во-вторых, в 日本語能力試験 надо выбирать правильный ответ из четырех. Ничего не надо писать на японском языке. Бывает, человек написал интуитивно, но его ответ случайно получился правильным. Для того, чтобы проверить реальные знания, надо дать людям написать на японском языке.
Еще есть один минус. Тот, кто сдал какой-нибудь уровень, часто начинает думать, как будто он уже знает японский язык. Когда у человека появляется уверенность в себе или в своем японском языке, он незаметно начинает спускаться вниз. Только у того, кто стремится подниматься выше, есть шанс добраться до вершины. А те, кто уверен в своем знании, часто перестает подниматься вверх. Когда человек останавливается, у него остается только один путь – вниз.
Часто встречаются люди, которые любят получать не знания, а какой-нибудь документ. Сертификат – это всего лишь бумага. Ничего не значит.
Бывает, что после 日本語能力試験 ученики говорят или пишут мне, что было несложно. Если кто-нибудь из моих учеников так думает, я прошу вас быть скромнее. В учебе нет ничего простого. Если вам показалось, что тест был простым, это означает, что у вас есть маленький «росток» самоуверенности.
Я считаю, что все преподаватели японского языка должны сдать N1 (самый высокий уровень). У меня учатся преподаватели и будущие преподаватели японского языка. Я всегда говорю им, что сдача N1 – это не финиш, а старт. Однажды я слышал о том, что один малайзийский преподаватель японского языка сдает N1 каждые два года для того, чтобы держать свой уровень владения японским языком. Я считаю, что не только преподаватели должны так относиться к учебе. Я хочу обратиться к тем ученикам с уверенностью в себе. Быть уверенным в себе еще рано!
Я написал недостатки 日本語能力試験. Но я все-таки считаю, что в 日本語能力試験 есть большой плюс. В процессе подготовки можно узнать что-то новое, заниматься повторением. После теста можно исправить свои ошибки. Вообще, экзамен существует для дальнейшей учебы. Не для того, чтобы получить сертификат.
みなさん!(Те, кто сдавал 日本語能力試験) Сегодня вы старались очень хорошо! Сдавать 日本語能力試験 — это хороший опыт, хороший шанс для того, чтобы узнать свой уровень знания. Будем дальше стараться!